“打假斗士”方舟子在接受采访时表示将继续与韩寒论战,“誓要打破韩寒神话”。不料后院起火,在方舟子打假韩寒正酣之时,有不少网友在网上爆料方舟子本人也曾涉嫌抄袭,更称其热销著作《大象为什么不长毛》一书中,曾涉嫌剽窃他人论文中的图表并闹出翻译笑话。
左为发表于2006年的论文图表,右为方舟子在热销著作《大象为什么不长毛》中的图片。
方舟子书中图表被指既没标明来源,且英文翻译也有错漏。 网易娱乐2月3日报道(文/小易) 韩寒昨日向上海市普陀区法院正式递交诉状,正式起诉方舟子,对其因质疑代笔而造成的名誉损害要求赔偿经济损失10万元。而方舟子在接受采访时表示将接受起诉,并将继续与韩寒论战,“誓要打破韩寒神话”。不料后院起火,在方舟子打假韩寒正酣之时,有不少网友在网上爆料方舟子本人也曾涉嫌抄袭,更称其热销著作《大象为什么不长毛》一书中,曾涉嫌剽窃他人论文中的图表,且在翻译上闹出了笑话。
近日,深圳大学传播系副主任孙海峰在微博中爆料,“留美博士方舟子素以自己英语水平为荣,常嘲笑别人英语烂。方生化博士英语到底有多好,请大家鉴赏:《大象为什么不长毛》一书中,方生化博士剽窃他人图表也罢,还把原文描述人种肤色深浅的dark、light译成夜晚、白天,创造了方氏‘白天夜晚高加索人’、‘白天夜晚东印度人’新品种。”
不过,方舟子早在2011年初就在微博中针对该质疑给过解释,他称这些图表是编辑翻译的,给翻译错了,自己没有校对出来,但并未就剽窃指控做出澄清:“《大象为什么不长毛》勘误:第25页,插图中的说明两处‘夜晚’、‘白天’都应该是‘深肤色’、‘浅肤色’。原图是英文论文的插图,编辑给翻译成中文时翻译错了,我校对时没有注意到,非常抱歉。还有零星一些编辑错误,我会发一个勘误表。”
|